CEMOISDEMAI
Blog de canciones de coro, generalmente a cuatro voces mixtas, pero tambien habrá alguna de voces blancas. No se trata de escribir el análisis musical, aunque habrá algo, ni tampoco la traducción del texto, que también lo habrá. Escribiré cómo ha ido el montaje, la idea de la obra, algún sucedido. Algo para que participen mis amigos y los que todavía no lo son.
sábado, 29 de noviembre de 2025
Popurrí y dulzaina 14 villancicos (con Javi Plaza)
Zarandito zarandán (Tubilla del Lago)
sábado, 1 de febrero de 2025
LAS VIEJAS DE CASTILLA (obra para coro SATB) sobre poesía de Antonio Machado
Las viejas de Castilla es un poema de Antonio Machado de reciente descubrimiento. Fue descubierto entre los documentos que la familia de Manuel Machado donó a la Institución Fernán González de Burgos.
Acaba de abrirse la exposición "Los Machado, retrato de familia", en la Sala Pedro Torrecilla (Brugos), que estará (o estuvo, depende de cuando leas esto), desde el 23 de Enero hasta el 30 de Marzo.
Las viejas de Castilla es un poema que había sido rechazado para formar parte de un poemario. Y aparece ahora. Dado que es un hecho inusitado, decidí ponerle música.
La obra está escrita para coro y busca huir de la complejidad. Un dúo de solistas se recrea sobre el camino que va de Soria a Burgos, bien descrito. ¡Cuántas veces hemos hecho este recorrido! Movimiento por sextas con más o menos disonancia, en realidad, disonancias las justas, una. Esta sencillez me la sugiere la sencillez de la observación del paisaje castellano.
Aumenta la sonoridad con sopranos soportando la melodía y respondiendo a un colchón armónico que defiende el resto del coro. Esta sección termina con una invitación al canto coral melódico, desde el bajo a la soprano.
Un ritmo en 12/8 se inclina a una visión más andaluza, sin ser un palo concreto. Pasaje con entidad del texto, que corresponde solamente a sopranos, para terminar en el acorde Baeza. Antes de llegar a este punto hemos disfrutado de un molto rallentando y un accelerando que dan vigor e incluso vértigo, fruto también de la vida de Antonio Machado.
¿Qué es el acorde Baeza? Es un acorde de cuatro notas, bautizado en una visita a la ciudad de Baeza, donde en una tarde oscura y lluviosa, pude comprender la relación de Baeza con Machado. Lejos de ser una pretensión, para mí Machado y Baeza me sugieren esa combinación de cuatro notas.
Hay también una parte recitada, por un bajo, ¡cómo no! como voz lejana de Antonio donde dice que prefiere Castilla a Córdoba o Sevilla.
Una pequeña muestra de la partitura:
Las viejas de Castilla
Un día cabalgaba por la ancha carretera
que va de Soria a Burgos, mediada primavera,
por estos altos llanos la primavera tarda
a abrir sus manos rosas sobre la tierra parda.
Y ya es abril mediado cuando el verdor renace,
donde los potros juegan, donde la oveja pace,
[el pescador furtivo apresta sus reteles
y tienen las abejas donde libar sus mieles]*
cuando de blancas flores se cuajan los ciruelos
y la cigüeña madre enseña a los hijuelos
a usar las alas torpes , y al comenzar de mayo,
es blanca todavía la espalda del Moncayo
Y al hombre que trabaja el pegujal tardío
castiga la ventisca y azota el cierzo frío.
Mas sol y azul… Prefiero los yermos de Castilla
a las floridas vegas de Córdoba ó Sevilla.
miércoles, 29 de enero de 2025
SAN LESMES / Pregón / Música (V) - Última / el día de la víspera / La música de Pedro y Luis
Aquí va la última entrega del extracto de la conferencia que dí en 2020. Ha sido un proceso muy bonito el compartir con todos vosotros lo que recopilé. Y este documento durmió hasta que los primeros intérpretes, la Coral de Cámara Vadillos, dirigidos por Raquel Rodríguez se interesó por conocer un poco más. Este trabajo me había facilitado la motivación necesaria para la Coral de Cámara San Esteban, que dirijo y que vive con pasión cada pregón de San Lesmes.
EL PREGÓN ACTUAL.
Estructura:
Confesorum
regem…(gregoriano)
Venite
(Polifonía de melodía nueva)…
Sancte
Adelelme (gregoriano)
Sanctus,…(gregoriano)
Magnificat
(polifonía de melodía nueva y de gregoriano)
Hymnus
(gregoriano)
Unde
nunc noster chorus (polifonía de melodía nueva)
¿Desde cuándo es como ahora mismo? La primera vez que se cantó así fue en el 2002. Con material preparado por Luis
Lozano Virumbrales, con polifonía alternatim de Pedro María de la Iglesia.
A raíz del aniversario en 1997
comienza un interés por este libro por el orgullo que supone para la ciudad y
por el cariño que despierta. En los siguientes pregones parece que se necesita
algo propio y relacionado con SL. Hasta entonces cada coro cantaba su
repertorio y podía ser hasta dispar. La iniciativa de Isabel Abad como
concejala de Cultura, es capital.
Veces que se ha cantado. Desde el
primer año y de forma ininterrumpida.
¿Quién lo ha cantado? El primero
Vadillos, después Interludio y Castilla. La Schola otra vez. Vadillos en total 6 veces, San Esteban (esto hasta 2025 incluido).
Dificultades.
La polifonía de Pedro es característica, muy descriptiva. El caso de Abraham et semini eius,…donde se siente como Abrahám levanta la espada para sacrificar a su hijo Isaac.
La tesitura, es brillante, tiene que llenar un templo grande y los agudos lo llenan más. Hay diferencia de hacerlo en Si bemol o medio tono más bajo. No se trata de sufrir porque el resultado lo nata. Pero en Si bemol es brillante y en algunos momentos, asusta de lo potente que resulta.
El
gregoriano, no todos los grupos tienen experiencia. Es un proceso largo tanto a
nivel musical como personal, espiritual. Es necesario un caldo de cultivo
porque de lo contrario es aburridísimo. Yo aprendí con Jesús del Campo, asistí
a un curso de paleografía en Silos donde conocí a Miguel Manzano (estuvo todo
el Aldebarán al completo). Con Jesus, cantamos mucho gregoriano y sus
recopilaciones en los libros de la federación de coros de los años 90.
EL PAPEL DE LA TRADICIÓN. CÓMO
MODERNIZAR SIN PERDER LA ESENCIA.
Hasta ahora se trataba de recopilar datos, explicar hechos, etc,...pero ahora va mi opinión, la de haber interpretado a la dirección o al canto esta maravillosa obra catorce veces. Me voy a dar permiso para opinar. Pero es sólo eso, mi opinión, humilde y con ganas de oír la de los demás participantes (público, directores, organizadores, ...).
La tradición es la tradición. Sí,
pero,…Pero qué…?
Pensemos que la tradición es la
propia liturgia de San Lesmes, todo lo que está recogido en el Vita Adelelmi.
Esta es la tradición primera que es necesario compartir, son 900 años y es un
milagro que haya llegado hasta nosotros.
A partir de ahí, cómo se mantiene
la tradición, ¿cómo cantar siempre los mismos 22 minutos que están en la
partitura de Pedro María y Luis Lozano?
Yo soy partidario de añadir tan
sólo aderezos que realcen más todavía esa tradición, simplemente porque soy
consciente de que lo importante es lo importante.
Efectos de luz, sí si realzan la
música.
Añadir música, sí si realzan la
idea original, si están en el estilo, si la instrumentación es coherente. Si hay una búsqueda de preparar el terreno.
Yo suelo añadir el Jesu Salus Mortalium (totalmente coherente en este caso). Se trata de una melodía transcrita por Jesús del Campo de un cantoral de las Clarisas de Briviesca. Se puede ver en “Santiago en los cantorales de Burgos”, documento publicado por la Federación Coral de Castilla y León en aquéllos dorados años corales noventa.
Jesu Salus Mortalium, se compone de:
Melodía
con acompañamiento vocal e instrumental.
Polifonía
sobre la melodía (con texto). Efecto de aumentar.
Final
todos, polifonía vertical Jesu, Salus, Mortalium.
En el mismo fin de semana que se canta el pregón, que siempre es viernes, el domingo se canta la misa solemne del patrón. Y ahí es posible volver a cantar partes del pregón, y vivir la fiesta al lado del órgano de San Lesmes, y acompañados magistralmente por el organista litúrgico Felipe González.
Extracto de la conferencia
impartida por César Zumel el 7/2/2020, organizada por la Hermandad Adelmus.
Muchas gracias todos aquéllos que me habéis acompañado en este proceso: Pedro María de la Iglesia, Raquel Rodríguez, Ana Belén González, Jesús Ignacio Santamaría, Pablo Martínez, Sofía Zumel, Enrique Marcos, la Coral Vadillos, la Coral San Esteban, Felipe González y tantos que sería imposible de recoger en este humilde documento.
Esta publicación se termina el día de la víspera, porque mañana 30 de Enero es la festividad de San Lesmes. Por aire, tierra y mar, Viva San Lesmes Abad.
martes, 28 de enero de 2025
SAN LESMES / Pregón / Música (IV) - El Oficio
EL OFICIO
El
oficio litúrgico de San Lesmes. Se trata de todas las canciones y textos,
hymnos, antífonas, responsorios, etc,…que se cantaban, rezaban, leían en la
fiesta de San Lesmes, un santo de alta devoción (fue santo por aclamación
popular). Y lo cantaban los monjes de San Juan.
El rito (oraciones en general, texto): San Lesmes es un santo tardío y de culto muy restringido. Por eso a la hora de editar su liturgia, se recurrió a elementos del común de santos confesores no pontífices. La liturgia recogida en Vita Adelelmi está dirigida a clérigos no a monjes. (P 132 Vivanco y Asensio)
LA
MÚSICA:
Más
interesante el Sector A, en notación aquitana (renglón rojo), son responsorio y
antífona (Sancte Adelelme y Sanctus).
El
responsorio no es original, se encuentra en antifonarios del S. XI, con texto
de diferentes santos. Muy familiar con el modo II.
La
antífona del Magnificat sí que es original, no se ha podido encontrar
paralelismo. Modo gregoriano I.
Los
himnos son más rítmicos y se ejecutan a compás “Sit salus,…”. Esto nos permitió
elaborar un “Epilogo” escrito para la Coral de Cámara San Esteban, que es un canon, con pequeñas
variaciones armónicas. La dificultad se centra sobre todo en contraltos, por la tesitura, pero que nos
permite hacer un extraordinario ejercicio de técnica vocal. Y todo por poner la
palabra Amen, que significa "Así sea", y que indica el final del texto.
SAN LESMES. Su vida contada a través de Rodulfo. Ejemplos de
otros santos. Importancia de tener su propia biografía. Ejemplos de otros
santos que no tienen biografía.
San
Lesmes llegó a Burgos invitado por la reina consorte Constanza, esposa de
Alfonso VI. Los motivos de la invitación son variados:
Dicho en lenguaje actual, San Lesmes era un influencer santo, y muy famoso.
Vino para meter en vereda a los propios: parece la voz que podría
hacer entrar en razón la disparidad y discordia de los ritos toledano y romano.
San Lesmes trajo el rito galicano-romano.
La reina Leonor es francesa, bien conocedora del canto galicano (era su
tradición).
La conquista de Toledo fue un hecho de aquéllos años, donde la presencia en el frente del gobierno civil y del religioso era clave para apoyar al ejército.
El concilio de Burgos (1080 las actas han desaparecido).
Oficialmente se impone el rito romano, pero en Castilla se mantiene en muchos
sitios el mozárabe. El Rey Alfonso VI reconoce en una carta a Hugo de Cluny que
no ha podido instaurar el rito romano (“allá van leyes do quieren reyes”). Este
concilio no consigue que se extienda en Castilla y menos en el resto de la
península, pero abre una primera brecha.
Para mañana la última entrega (V) y la música actual.
lunes, 27 de enero de 2025
SAN LESMES / Pregón / Música (III) Historia - Contenido - Título
EL LIBRO. SU HISTORIA. Porqué
llega a nosotros, dónde está ahora..
Lo que
yo he manejado en un facsímil del original del S. XIV, que se conserva en el
Archivo del Real Monasterio de San Felices Cistercienses de Calatrava de
Burgos, en el Barrio de San Cristóbal (Las calatravas). Se conserva allí desde
la exclaustración del Monasterio de San Juan en 1835 (Tomás Vicente Barrasa).
Las monjas antes de estar en San Cristóbal estuvieron en un convento en la
Calle Calatrava (de ahí el nombre).
Este
libro fue escrito por Rodulfo en 1102-1104, pero este manuscrito no ha llegado,
sólo han llegado reediciones del S XIV.
EL LIBRO. CONTENIDO. Qué
contiene. Qué dice. Texto y música.
Contiene
dos partes:
Sector
A: (le faltan muchas hojas)
Texto:
Una parte es un breviario plenario romano canonical (S XIV)
Texto:
Vita beati Adelelmi, el tipo de escritura es gótica fracturada (lo importante
no es exactamente el tipo de letra fracturada o no, lo importante es que es
distinta, claramente a la que se ve en el sector B, la segunda parte).
Música: notación aquitana, con
un pange lingua (melodía hispana del himno eucarístico)
De lo que nosotros conocemos:
In natale sancti Adelelmi
Sancte
Adelelme (responsorium)
Hymnus:
Iste confesor
Ad
Magnificat: Sanctus Adelelmi, clarus estiti parentibus ortus (es la antífona).
El rayado o guías está
hecho con mina de plomo.
Sector
B: (más completo)
Todo el oficio
musicalizado de San Lesmes para maitines y laudes, según el ordo romano
canonical. Hecho en el S XVI en escritura gótica caligráfica propia de libros
corales, y notación musical cuadrada.
Laudes es una
hora (dentro de la liturgia de las Horas), muy importante porque su propósito
es dar gracias.
Maitines es
otra hora, justo la que está entre medianoche y el amanecer, la anterior a
Laudes.
De lo que
nosotros conocemos:
Invitatorius: Confesorum regem
adoremus…
Psalmus: Venite exultemus
Domino.
Hymnus: Ad sacrum sanctus tumulus frequenter…
EL
TÍTULO: VITA PRAECLARA, VIRTUTES PERILLUSTRES, MIRACULA ET MORS PRETIOSA
SANCTISSIMI PATRIS NOSTRI ADELELMI (S XIV con apéndice musical del siglo XVI)
sábado, 25 de enero de 2025
SAN LESMES / Pregón / Música (II) Autor - Fecha - Objetivo
EL
AUTOR:
Rodulfo, monje, enviado por el abad Almerico
desde Chaise-Dieu (Clermont Ferrand) y así se presenta en el primer párrafo de
la Vita Adelelmi. Alquien bien preparado, acostumbrado a escribir y a preguntar
para luego escribir. Y además, a darle un aire que cumpliera con los propósitos
de la obra.
LA FECHA: 1102-1104.
S.
Lesmes muere en 1097. Hay un juego superinteresante de la datación de la obra
(No sería mejor poner la fecha en el libro, pues no!!!). A través de las fechas
de reinado del Abad Almerico (entre 1102 y 1110), de la muerte de SL (1097), de
la colaboración del monje Stephanus (siguiente abad a SL, 1097-1103). La fecha
es entre 1102 y 1104.
PORQUÉ SE ESCRIBE LA VITA ADELELMI:
No es iniciativa de Rodulfo.
La
iniciativa es de los monjes de San Juan, capitaneados por su abad Esteban.
Almerico también está interesado en que se escriba sobre SL (esto no está del
todo contrastado).
En
realidad hablamos de San Lesmes Abad, pero sólo fue abad en Chaise-Dieu, en el
Monasterio de San Juan sólo fue prior, lo mismo que Esteban. Almerico sí fue
abad. El Monasterio era una especie de sucursal, no las oficinas generales.
Móviles reales:
Que los monjes conozcan la vida del santo (sólo se conocían milagros), confirmar a SL como un patrón espiritual. Esos primeros monjes eran franceses, con los que comenzó el monasterio-hospital.
Y para las próximas generaciones.Leer vidas de santos hace más santos. Por cierto, que San Lesmes fue santo por aclamación popular, y esto siempre da más santidad.
Interés político de la corte de Alfonso VI de continuar la influencia y la intención de cuando vino SL: extender el rito romano. Pero la Vita Adelelmi no se enfoca así.
Se
le daba mucho valor a “lo que estaba por escrito”. En línea a la vida de S.
Roberto, y la anécdota de la fiesta de S. Roberto (el papa al leer su vida).

